NIGHT OF SIXTH MAGNITUDE STAR
Kizutsuita toki wa sotto tsutsumikonde kuretara ureshii
Koronde tatenai toki wa sukoshi no yuuki o kudasai
When I'm wounded, it would make me really happy if you could gently embrace me
When I stumble and can't stand up, please give me some of your courage
Ketika kuterluka, kan bahagia diriku jikalau kau
mampu merengkuhku lembut
Ketika kutersandung dan tak mampu bangkit, kumohon
berilah sedikit ketangguhanmu
Omoi wa zutto todokanai mama kyou mo tsumetai machi de hitori
Koko ga doko ka mo omoidasenai
My thoughts still can't reach you; I'm still wandering alone in this cold street
I can't even remember where this place is
Anganku belum mampu menggapaimu; aku masih
berputar-putar sendirian di jalanan sepi ini
Aku bahkan tak bisa mengingat di manakah tempat ini
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o"
Modorenai basho ni suteta mono de sae umarekawatte ashita o kitto terasu
In this endless night, I have only one wish: "Let there be shining light in the starless sky"
Even the things I threw away into places of no return will eventually radiate and illuminate tomorrow.
Dalam malam yang tak berujung ini, hanya satu harap
yang kupunya: "Biarlah cahaya bergemerlapan di langit yang tak
berbintang"
Bahkan hal-hal yang kubuang ke tempat yang tak bisa
kusinggahi lagi, pada akhirnya, esok pasti kan bersinar jelas
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Modoranai kako ni naita koto de sae umarekawatte ashita o kitto terashite kureru
I was able to meet you in the stardust. It would have been great if my feelings had stayed unchanged
I wept to my unreturning past, but my tears will eventually radiate and illuminate my tomorrow for me
Aku dulu bertemu denganmu di gugusan bintang. Dan
akan melegakan bila perasaanku akan terus seperti ini
Aku menangisi masa lalu yang tak bisa kembali, namun
tangisanku pasti kan bersinar menerangi esokku
Nemurenai toki wa sotto te o tsunaide kuretara ureshii
Yoake wa kuru yo to sasayaite ite uso de mo ii kara
When I'm unable to sleep, it would make me really happy if you could gently grip my hand
Please quietly assure me that morning will come, even if it's a lie
Ketika aku sulit tidur, kan menyenangkan bila kau
mampu menggenggam tanganku lembut
Kumohon, yakinkan aku, bisikkan bahwa esok pagi kan
datang, meskipun itu sebuah dusta
Negai wa zutto kanawanai mama kon'ya seiza o tsuresatte
Kiete shimatta mou, modorenai...
My wish is still unfulfilled. Tonight, I have taken the constellation with me
And disappeared completely. It's already impossible for me to go back...
Keinginanku masih belum terpenuhi. Malam ini, kuambil
rasi gemintang bersamaku
Dan menghilang sepenuhnya. Sudah terlampau mustahil
bagiku tuk kembali...
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o"
Ima wa toosugite hakanai hoshi de mo umarekawatte yozora o kitto terasu
In this endless night, I have only one wish: "Let there be shining light in the starless sky"
Even a star too distant to be visualized clearly will eventually radiate and illuminate tomorrow
Dalam malam yang tak berujung ini, hanya satu harap
yang kumiliki: "Biarlah cahaya bergemerlapan di langit yang tak
berbintang"
Bahkan sebuah bintang yang terlampau jauh di mata,
pada akhirnya, esok pun pasti kan bersinar terang
Hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga hitogomi no naka ni mata mienaku naru
Modoranai kako ni naita yorutachi ni tsugeru sayonara ashita wa kitto kagayakeru you ni
Our miraculous encounter in the stardust will be blurred out by the crowds of people again
I bid goodbye to my unreturning past and the nights of weeping, so that tomorrow I'll be able to shine
Pertemuan menakjubkan kita di gugusan bintang kan
terkaburkan oleh kerumunan manusia lagi
Kuucapkan selamat tinggal pada masa lalu yang tak
dapat kembali dan malam-malam kesenduan, sehingga esok aku mampu bersinar
Konna chiisana seiza na no ni koko ni ita koto kizuite kurete arigatou
I thank you, for having found me even though I am such a small constellation
Kuberterima kasih, atas kau yang telah menemukanku
walaupun aku ini hanyalah gemintang yang kecil
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o"
Modorenai basho ni suteta mono de sae umarekawatte ashita o kitto terasu
In this endless night, I have only one wish: "Let there be shining light in the starless sky"
Even the things I threw away into places of no return will eventually radiate and illuminate tomorrow
Dalam malam yang tak berujung ini, hanya satu harap
yang kupunya: "Biarlah cahaya bergemerlapan di langit yang tak
berbintang"
Bahkan hal-hal yang kubuang ke tempat yang tak bisa
kusinggahi lagi, pada akhirnya, esok pasti kan bersinar jelas
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Modoranai kako ni naita koto de sae umarekawatte ashita o kitto terashite kureru
I was able to meet you in the stardust. It would have been great if my feelings had stayed unchanged
I wept to my unreturning past, but my tears will eventually radiate and illuminate my tomorrow for me
Aku dulu bertemu denganmu di gugusan bintang. Dan
akan melegakan bila perasaanku akan terus seperti ini
Aku menangisi masa lalu yang tak bisa kembali, namun
tangisanku pasti kan bersinar menerangi esokku